[реклама вместо картинки]

Проект "Зеркало"

Объявление

Вернуться на сайт Проект "Зеркало"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проект "Зеркало" » Сценарии » Дезинсекция-2


Дезинсекция-2

Сообщений 151 страница 180 из 306

151

Ему пришлось раздать несколько зуботычин, прежде, чем он добрался до разошедшегося Хомураби.
-Идем!
-Куда это еще?! Они мне еще деньги не отдали!!
-Какие еще деньги? - насторожился Бан.
-Тысяча двести долларов!! Никуда я не уйду, - син повернулся в покупателю, - слышал, противный?

152

- Ты что, охренел? - даже Бан вытаращился.
- Это ты охренел - от таких бабок отказываться!! - рявкнул Хомураби, - я НИКУДА не уйду без своих денег!!
- Для верности он приподнял покупателя над полом и встряхнул.

153

Толстяк-коротышка, дернув ногами, завизжал и ткнул пальцем в аукционера:
- Я уже всё отдал ему, у меня больше ничего нет!
Хомураби разжал руку и развернулся в указанном направлении. Аукционер пробирался к выходу и уже был у самой двери. Хомураби заорал:
-За ним! - и ринулся вдогонку.
Зрители расступились. чтобы не попасть ему под ноги и кулаки. Продавец шмыгнул за дверь. Когда друзья следом за ним выбежали на улицу, то его уже не увидели. Следом за ними из дверей салуна вливалась толпа покупателей. Бан оглянулся по сторонам и увидел знакомый фургон.

154

Однако Хомураби он не увидел - тот понесся за своими, как он считал, честно заработанными деньгами. Бан сжал кулаки и, за неимением другого объекта под рукой, накинулся на Кагами:
-Ты, хост белобрысый, какого хрена это затеял?! Спокойно жилось? Давно тебя на дыбу не вздергивали?!!

155

- Здесь обходятся без затей, - Кёджи прорывался к фургону и отвечал на ходу, - просто вздергивают на ближайшем дереве или на оглоблях. Как получится...
Шидо направил фургон прямо в толпу. Бан вспрыгнул на козлы и втащил туда же Кагами, они пробрались внутрь и рухнули на пол фургона. Шидо резко свистнул, всегда спокойная кобылка прижала уши, завизжала и рванула с места как призовой скакун. Широгане развернул мерина и галопом помчался за Хомураби, светлое платье которого мелькало во тьме. 
Фургон, немилосердно раскачиваясь и громыхая, вылетел из города.

156

Казуки держался за арматуру фургона и переживал, что тот вот-вот развалится. И... он развалился, едва друзья выехали за пределы города - колесо наехало на камень, и этого оказалось достаотчно...

157

Передняя ось вылетела, упряжь с одной стороны оборвалась и лошадь остановилась. Друзья выбирались из фургона.
- Все живы? - осведомился Бан.
- Я живой, Бан-тян, - откликнулся Гинджи.
Натсум. путаясь в длинном подоле, выбралась из-под вороха сена, служившего подстилкой для друзей и кормом для их лошадей.
Травинки застряли у нее во встрёпанных волосах. Платье с глубоким декольте и корсетом, порвалось во время падения. Бан окинул девушку с ног до головы оценивающим взглядом.

158

Вокруг была голая, высвеченная луной степь.
-Мы тут, как на ладони, - заметил Казуки, - если за нами отправили погоню, то вот-вот... Ой, Шидо, а ты бы не мог позвать еще лошадей, мы бы поехали дальше верхом.

159

- Угу, - буркнул Шидо, - и сбегутся на мой зов все лошади округи с теми самыми преследователями в седлах.
Куродо подошел к Казуки и подал ему фляжку:
- Не переживайте. Казуки-кун, им сейчас не до нас, слышите?
Казуки прислушался и расслышал, как в городе поднялся еще больший шум, слышалась беспорядочная пальба и крики: "Индейцы! Нападение индейцев!"

160

-Ой, тут рядом индейцы?! - радостно подпрыгнул Гинджи, - давайте поедем к ним и попросим помощи!
-На чем поедем? - буркнул Бан.
-Ну... можно пешком, - не ратерялся Гинджи.
-В общем, так. Тарзан, ты чинишь нашу телегу! - распорядился Бан.

161

- Я тебе не кузнец! - рявкнул Шидо.
Бан упер руки в бока:
- Да? А на что ты тогда вообще нужен? Коней он позвать не может, телегу он починить не может, -  перечислял Бан, наступая на Шидо, - на чём я поеду? На этой растолстевшей кобыле?
Лошадь стояла, устало опустив голову, тяжело поводя боками.
Кёджи и Куродо тихо переговаривались между собой, наблюдая привычную дружескую перепалку:
- Как вы думаете, Кагами-сан, - там действительно нападение индейцев?
Кагами прислушался и задумчиво посмотрел на звезды:
- Вряд ли, Акабане-сан, скорее всего это наши друзья устроили такой переполох. А у страха, как говорится, глаза велики.
Натсуми непривычно тихая, присела на разбитое колесо и обхватила руками колени. Она старалась стать как можно незаметнее. Казуки присел рядом с ней на корточки:
- Натсуми, ты чего?
Девушка подняла на него заплаканные глаза:
- Ох, Казуки-сан. мне так стыдно за всё случившиеся, и еще Широгане-сан и Хомураби-сан пропали и фургон разбился и... и мне совершенно нечего надеть, - выпалила она и разревелась, - они.. выбросили моё платье.. а я не могу ходить в .. этом..
И она брезгливо передернула плечами.

162

-Да и все мы, признаться, одеты.. скажем так, не по эпохе, - заметил Кагами.
-Бутиков тут нет, так что на пижонский костюм не надейся, - ядовито заметил Бан.
-Важно не что ты носишь, а как, - с достоинством заметил Кагами.
-А я придумал! - подпгырнул Гинджи, - пусть ХОмураби-тян отдаст свое платье Натсуми=тян! Оно ведь ему не нужно!

163

- Чего это ты не можешь? - Бан на секунду отвлекся от перечисления всего, что ему должен Шидо, - если есть, что показать, так нехрен это прятать!

164

- Да о чем вы говорите, Гинджи-сан! - воскликнула Натсуми, - оно же тоже из этого... борделя..
Кагами улыбнулся:
- О,  какие слова из уст прекрасной дамы. Успокойтесь, Натсумисан, платья из бутик я вам не обещаю, но что-нибудь приличное можно соорудить из остатков ваших сценических костюмов.  Это на первое время. А потом можно купить одежду.
- Где? - ядовито поинтересовался Бан.
- У индейцев, они наверняка шьют на продажу, или в фактории, там должны торговать одеждой, в конце концов на ферму можно заехать, - Кёджи пожал плечами, как будто говорил об обычных делах, которыми занимается каждый день.
- Вот именно, заехать! -  вернулся Бан на протоптанную дорожку.

165

-Надо, чтобы кто-то съездил на размедку и, по возможности, привел кузнеца, - предложил Казуки.
-Вот, ты и поедешь! - заявил Бан.
-Не думаю, Бан-кун, что это хорошая идея, - заметил Куродо.

166

- Почему это? - буркнул Бан.
- Ну, вы жесами понимаете... - уклончиво проговорил тот, - Казуки-кун...
- Обязательно попадет в неприятности, да?! - тут же вскинулся Казуки.

167

Натсуми
- Вовсе нет, - возразил Куродо, насколько вы могли заметить, мы тут все по очереди попадаем в неприятности с завидной быстротой.
- Казу-тян, а давай я с тобой пойду! – воодушевился Гинджи.
- Сиди уже! – прикрикнул на него Бан.
- Если вы перестали спорить, могу вам сообщить, что я чувствую поблизости пчел. Много пчел, - спокойным голосом произнес Докубачи, все это время сидевший на земле и словно прислушивавшийся к чему-то.

168

Это неправильные пчелы, - пробурчал Шидо.
- И они делают неправильный мёд? - удивленно спросил Гинджи.
- Откуда я знаю, какой мёд они делают? - Шидо с сожалением рассматривал повреждения фургона, - просто нормальные пчёлы по ночам не летают.

169

-Никто и не говорит, что они летают, - улыбнулся Докубачи, - я чувствую из присутствие, но они находятся в гнезде или в улье.
-То есть, где-то рядом может быть пасека? - вскинул на него глаза Казуки
-Вполне возможно, Казуки-кун, - кивнул тот.
-А ты уверен, что это вчелы, а не осы или, того хуже, шершни? - сощурился Кагами.

170

Докубачи посмотрел на него так, точно кагами спросил, уверен ли он, что листья зеленые.
- Я уверен, Кагами-кун, - сдержано ответил Докубачи.
- Тогда айда за медом!! - вдруг подскочил Хомураби.

171

- Ну-ну, давай, вперед, - хмыкнул Бан, - только потом, когда они тебя покусают, не жалуйся.
- Так вот он им скажет, что мы свои, - кивнул Хомураби на Докубачи.
- Докубачи-кун, а вы нас туда проводить сможете? - поинтересовался Куродо, не обращая внимания на препирательства Бана и Хомураби.
- Попробую, - ответил тот.
- Да его ж самого за ручку вести надо! - встрял Бан.
Куродо на него многозначительно глянул, но тот кажется и не заметил. А вот Докубачи неожиданно резко поднялся
- Сомневаешься в моих способностях, Мастер Возврата?

172

Шидо схватил Хомураби за рукав:
- А где ты Широгане оставил, бакаяро ты рыжий?!
- Я король! - с величайшим достоинством заявил син.
- А это не отменяет того, что ты его бросил! - заявил Шидо.
Казуки поднялся и шагнул ближе к ним:
- Где Широгане?
- Он сейчас будет здесь, я отправился вперед, к вам, а он должен идти медленно, иначе он устанет, - Хомураби отодвинул Шидо в сторонку, - да вот он идет.
Казуки подпрыгнул, но из-за высоких Шидо и Хомураби ничего не увидел.
- Кто идет? Широ-кун, да? Да пустите же меня.
- Мой конь! - объявил Хомураби, - идет мой конь, а Серебрянка следит, чтобы он не споткнулся.
- Ты украл коня.  догадался Шидо.
- Я! Не украл. Ясно?!- Хомураби навис над Шидо, - я оказал им величайшую милость согласившись принять его. В дар.
Шидо почувствовал, что еще пара вопросов и он свихнется.
- Всё. Достаточно, - он поднял ладони, - разбирайтесь сами.

173

Казуки кинулся к Широгане. Тот выглядел уставшим - даже коса как-то уныло волочилась за ним, подметая землю
-Простите, Казуки-кун, Бан-кун, - начал он, - я пытался его остановить, но вы же знаете, что Хомураби остановить невозможно.
-Серебрянка, не нуди. - отмахнулся рыжий син, - нам тоже надо!

174

- Широгане-сан, вы себя плохо чувствуете? - подошла к нему Натсуми.
- Так, я полагаю, кому-нибудь все же стоит пойти с Докубачи-куном, остальные подождут здесь. Пожалуй, я и схожу, - решил брать все в свои руки Куродо.
- А где этот Повелитель Мух? - заозирался Бан по сторонам.
Докубачи в это время довольно медленно шел куда-то в одному ему известном направлении.

175

- Натсуми, - Шидо окликнул девушку.
Девушка оглянулась и спросила:
- Что случилось, Шидо-сан?
Шидо расседлывал Мару и нового вороного красавца коня, теперь принадлежащего Хомураби.
- Ты бы переоделась во что-нибудь поприличнее, - посоветовал Шидо, не глядя на девушку, - хоть из старого цыганского платка юбку себе сделай что-ли, а это... сожги.

176

-Ой, я... хорошо! - Натсуми покраснела и добавила, - простите, Шидо-сан.
-Ну, чего пристал к девушке? - вступился за нее Бан, - по=моему, и так сойдет.
-Натсуми-сан, вы очаровательно в любом наряде, -в стрял Кагами.
Шидо только отмахнулся, а потом одним махов вскочил на вороного Хомураби, и поскакал туда, куда ушел Докубачи.

177

Ребята остались ждать их возвращения.
Натсуми полезла в фургон в надежде найти хоть какую-нибудь одежду. Юбки или чего-нибудь, из чего можно было бы ее сделать, увы, не нашлось. Зато отыскались штаны и некое подобие рубашки. Рубашка пришлась почти как раз, а вот штанины пришлось закатать, уж слишком они оказались длинные.
- Больше ничего не было, - виновато произнесла девушка, возвращаясь к друзьям.

178

Шидо догнал Докубачи через несколько минут. Тот стоял на одном месте и медленно поворачивался на одном месте. Шидо замер, выжидая. Докубачи потоптался на одном месте, покрутился и вдруг уверенно и ненаправленно двинулся вперед, от города. Шидо медленно ехал следом, не произнося ни слова. Они спустились с холма и оказались на берегу живописной речки. Лунные блики серебрились на воде, деревья росли по берегам реки. Шидо заметил небольшой домик, спрятавшийся в саду. а за ним, пасеку с ульями. Докубачи прошел еще немного и опустился на землю.
- По-моему, здесь мы сможем отдохнуть, - проговорил он.
Шидо так и не понял кого Докубачи имел ввиду: друзей или себя с пчелами.

179

-Заткнись!! - проорал Бан после получаса излияний ХОмураби по поподу того, что Шидо забрал его коня, - в ушах от тебя звенит!
-Бака! - рявкнул син, но все-таки замолчал.
Казуки свернулся в однимку с ШИрогане и пытался заснуть. Не получалось.
А Кагами легко выпрыгнул из фургона и двинулся куда-то, в сторону большой, похожей на монету, луны.
-Белобрысый, куда собрался? - окликнул его Бан.

180

- Не переживай, любимый, - томно выдохнул Кёджи, - ты всегда будешь жить в моем сердце.
Он обернулся, сережка с половинкой золотого кругляша  блеснула в свете луны. Бан плюнул ему вслед.


Вы здесь » Проект "Зеркало" » Сценарии » Дезинсекция-2