[реклама вместо картинки]

Проект "Зеркало"

Объявление

Вернуться на сайт Проект "Зеркало"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проект "Зеркало" » Сценарии » Дезинсекция-2


Дезинсекция-2

Сообщений 61 страница 90 из 306

61

Син не ответил, так как рот его был занят. Он тщательно дожевывал бутерброды, которыми ребята обедали, и про которые все позабыли.

Если бы друзья могли обернуться и посмотреть назад на дорогу, то они могли бы увидеть как кроткая старушка, пройдя сквозь арку из тумана,  остановилась, наблюдая за их фургоном, потом сплюнула, хмыкнула и голосом Великого Магистра сказала: "Ну вот и всё, Мидо Бан".  Фигура ее вытянулась, черты лица изменились, и вот, отряхнув щегольской плащ и лихо сдвинув набекрень шляпу с перьями страуса, Великий Магистр, он же Курусу Масаки зашагал по дороге.  Он вытащил из нагрудного кармана тонкий мобильник розового цвета, украшенный стразами и подвеской в виде змеи, нажал кнопку вызова и сказал: "Они прошли, пришлите за мной машину".

62

Ехали они долго. Заметно потеплело - друзья поснимали зимние вещи. Лес остался далеко позади, и фургон весело катил по хорошо наезженой колее через пустошь. На горизонте виднелись горы.
Люди появились только к вечеру. Точнее, большое стадо коров, которое перегоняли пастухи.... будто сошедшие с экрана вестерна.

63

- Ух ты, Бан-тян! - Гинджи высунулся из фургона и с восторгом их рассматривал.
- А ну живо внутрь! - Пихнул его обратно Бан, сразу приметивший у седел ружья.

64

- Как будто канал у телевизора переключили, - тихо произнесла Натсуми.
Докубачи, казалось, был совсем не удивлен происходящим.
- И чего у нас тут? - скептически рассматривал Хомураби окрестности.
В это время один из всадников развернул лошадь в сторону фургона.

65

-Хотелось бы мне знать, кто и зачем развлекается подобным образом, - пробормотал Казуки, - в детстве в ковбоев не наигрались?..
Между тем, тонконогая рыже-пегая лошадка всадника поравнялась с фургоном.
-Эй, вы в Хэмильтон направляетесь? - окликнул он ребят.
Странно, но это перемещение знанием языка не обеспечило. Впрочем, худо-бедно английский знали все, даже Гинджи, которого последний год учил Казуки.

66

Куродо переглянулся с Баном, тот кивнул и Куродо на чистейшем английском вежливо ответил:
- Именно так, сэр, мы направляемся в Хэмильтон, но кажется мы сбились с пути. Не будет ли вы так любезны, указать нам верный путь.
Ковбой приоткрыл от удивления рот, и коричневая струйка слюны с жевательным табаком потекла у него из уголка губ:
- Эк, вы складно выражаетесь, видать вы новый пастор, прошлый-то сбежал с Веселой Лизбет.
- С кем? - закашлялся Кагами. Хомураби жалостливо посмотрел на него.
Шидо придержал кобылку. Ковбой облокотился на луку седла и зажмурил глаза, он был рад поболтать с проезжими и немного передохнуть.
- Да была там такая красотка в салуне. Волосы, что золотой песок в речке, а уж пышная, белая, танцевала по вечерам, ребят развлекала. Пастор злился, конечно, церковь-то после салуна отстроили, и поставили рядом. Так ребята сперва в салун заходили, горло промочить, а потом уж в церковь псалмы петь. На сухое горло какие ж песни.  Терпел он, терпел, что половина паствы у него на ногах не стоит во время служб, а потом решил сам зайти , да и вразумить Толстого Гарри и его крошек. Ну, девочек.., о. пардон, мисс, - он стрельнул глазами в Натсуми, которая спряталась за спину Гинджи. - Так вот,  зайти-то он зашел, а вышел только через неделю. А потом, запер церковь. подхватил Лизбет под ручку или она его. и укатил на поезде куда-то на юг. 
Бан хмыкнул:
- Весело тут у вас.
- Ага, - не понял шутки ковбой, - скучать не приходится,  ну бывайте. Вам вон туда надо,  видите, там высокое дерево, вот на него и правьте, рядом речушка мелкая протекает, но там брод есть. переберетесь на ту сторону, а там уж и город виден. К вечеру доберетесь.
Он Ударил коня по бокам, красуясь поднял его на дыбы и галопом помчался к далеко ушедшему стаду.

67

- Интересно тут уних... - протянул Кагами и зажмурился, как кот при виде сметаны.
- Эээ, ты, потаскун! Прошлого раза мало?! - рявкнул Бан.
- Мидо. не завидуй, в салуне и на твою долю хватит, - хихикнул Кагами.

68

Натсуми

- Бан-тян, а мы там работать будем? – полюбопытствовал Гинджи, который до этого очень пристально и с нескрываемым восхищением рассматривал разговаривавшего с ними ковбоя.
- Где? – не понял Бан.
- Ну, в этом…про который вы с Кёджи-тяном говорите
- Ой, мы что, как и в прошлый раз в такое место устроимся? – запереживала Натсуми.

69

-Ну уж нет, - помотал головой Казуки, - и потом, зачем? У нас есть фургон, есть программа. Не думаю, что вкусы так уж сильно изменились.
-Не хочу вас огорчать, минна-сан, но с нашей внешностью в этом мире могут быть проблемы. Особенно, у Шидо-куна, - заметил Куродо.
-А что не так с нашей внешностью? - моргнула Натсуми.

70

Ты, кажется, говорила, что в университете учишься, - проговорил  Бан, - завоевание Америки вы проходили? Напомнишь нам, как поступили с коренными народами?
- Прекратите, Бан-кун, - оборвал его Куродо.

71

-Проходили! - надулась Натсуми, - но мы же - не коренные народы!
-Ну, это как сказать, - заметил Казуки, - у нас с индейцами, между прочим, общие предки - выходцы из Восточной Сибири. А народ Шидо - это самые настоящие индейцы, ветвь племени навахо.
-Но ведь мы совсем не похожи на индейцев! - озадачился Гинджи, - ну, кроме Шидо-ни.
-С чего ты взял, что не похожи? - сощурил сиреневые глаза Кагами.
-Угу. Особенно, ты, -фыркнул Бан.

72

- Полагаю, что любого из нас местные жители, с высокой долей вероятности, примут за индейца, - покачал головой Куродо.
- Но тебя же не приняли, Куродо-тян! - возразил Гинджи, - даже решили, что ты... этот... пастырь!

73

- Ну, так что, в город едем? – не выдержал дальнейших рассуждений Хомураби.
- Придется проверить ваши доводы на практике, - краем губ улыбнулся Докубачи.
- Отличный совет, - хмыкнул Бан, - если на месте не пристрелят, значит, на индейцев не тянем.
Тем временем они уже подъехали к городу и поворачивать было поздно в любом случае.

74

Куродо перебрался на козлы и, согнав Казуки с сиденья, уселся рядом с  Шидо, надвинув свою черную, бережно хранимую во время их путешествий, шляпу на глаза.
- Воротничок еще надо, - сказал Бан.
- Зачем? - сунулся Гинджи.
Кагами улыбнулся:
- Форма у них такая.
Докубачи хранил молчание, весь его вид говорил о том, что ему страшно не хочется появляться в этом городишке, да и вообще в этом мире, но делать было нечего и он замкнулся в себе.

Городок был небольшой, несколько улиц, площадь с салуном с одной стороны и церковью с другой. Добротные деревянные дома, с неким подобием палисадников, желто-коричневая пыль под ногами. Фургон ехал по центральной улице. Попадавшиеся навстречу люди, кланялись Куродо, вернее его пасторской внешности. Кто-то прикладывал руку к шляпе, молодые девушки присели в книксене: "Добрый день, святой отец". Куродо всем кивал. здоровался и слегка по-отечески улыбался.
- Куда править? - тихо прошипел Шидо.

75

-К церкви правь, - ответил за Куродо Бан.
-Извините, что вмешиваюсь, - подал голос молчавший до того Широгане, - но что делать остальным? За местных мы ведь никак не сойдем.
-Тарзан, раз уж ты у нас Виннету, вождь апачей, то будешь моим слугой, понял? - распорядился Бан, - я тут из вас, между прочим, единственный европеец. И Человек-Паук тоже, - добавил он.
Бан раздулся от сознания собственного величия.

76

- Губу закатай, а то наступишь, - буркнул Шидо.
- Кстати, у Гин-тяна тоже вполне европуйская внешность, - улыбнулся Казуки.
- Точно! Тогда ты, Шпулька, будешь слугой Гинджи! - распорядился Бан.

77

Фургон остановился у чистенького пасторского домика рядом с церковью. Куродо чинно спустился на землю, и подал руку Натсуми. Пока остальные остались сидеть в фургоне, Бан и Гинджи спрыгнули на землю. Малнькая боковая цероковная дверь отворилась и показался человек в длиннополой черной одежде, в черной шляпе с низкой тульей. Он снял шляпу,прижал ее к груди, и склонился в поклоне перед Куродо. Солнце заблистало на его лысине, клочки белых волос, каким-то чудом державшиеся на его голове, придавали ему сходство с одуванчиком. Гинджи уставился на него во все глаза.  Человек откашлялся и вытер губы и пористый, красного цвета нос.
- Да пребудет с вами благосоловение Господне, легка ли была ваша дорога, святой отец?
Куродо шагнул вперед, склонился в ответном приветственном поклоне и ответил:
- Лошадь моя  пала в пути, мне пришлось просить помощи у этих путешественников. Они любезно согласились подвезти меня к месту моего новго служения и погостить у меня пару дней.
Служка быстрым, цепким взглядом оглядел фургон, Гинджи, Бана и Натсуми. Затем он согнулся в еще более низком поклоне:
- Пройдемте в дом, - он отцепил от пояса ключ, - следуйте за мной.

78

Казуки выбрался из фургона (сины предусмотрительно стали невидимыми, хотя, как потом признался Широгане, это отняло у них все силы), за ним последовал Докубачи и Кагами. Шидо спрыгнул с козел.
-Эй, куда собрались, краснокожие! - обернулся помощник пастора, возмущенно глядя на Шидо и Казуки. Видимо, Кагами и Докубачи из-за светлых волос не попали в ту же категорию.

79

- Это наши слуги, - величественно сообщил Бан, они помогут распаковать вещи.
- Кстати, позвольте представить, мой кузен Банифаций Мидо, недавно приехал из Германии, - Куродо кивнул на Бана.

80

- Что же вы не могли купить себе чернокожего раба? - сощурился служка, - это же выгоднее и их столько много, есть хороший выбор.
- Слуга - индеец намного преданее, чем негр, - рассудительно сказал Бан, - и знаете, по умственному развитию, он ценится выше чем чернокожий. Ну, это может быть понятно только для цивилизованных людей, таких как мы с вами, мистер...?
- Браун, сэр, моя фамилия Браун, - представился помощник пастора.
Куродо уже шел по дорожке к дому. Короткая желтая высушенная трава по бокам дорожки приминилась и шушрала под ногами невидимых синов.
- Простите, святой отец, - догнал его служка, - меня не поставили в известность, кого именно должны прислать, чтобы наставлять нашу паству на путь истинный. Простите, отец...? - и он замер, в ожидании фамилии новоявленного пастора.

81

-Отец Христофор, - не задумываясь подсказал Куродо, а Бан удивленно на него вытаращился, - Христофор Редбёрд.
-Очень приятно, отец Христофор, - широко заулыбался мистер Браун, - вы тезка Колумба, первооткрывателя этой земли.
-Верно, - улыбнулся тот.
-А вот и ваш новый дом, - служитель распахнул скрипнувшую дверь, - располагайтесь, отдохните с дороги.
-Благодарю вас, мистер Браун.
Английский Куродо был безупречен.
-Христофор? Редбёрд - это я понимаю, это просто перевод на английский фамилии, но с чего вдруг Христофор? - Бан дождался, когда лишние уши устранились.
-Это действительно мое имя, - Куродо снял шляпу и положил на массивную кровать с витыми столбиками.
-Чего?!
-Видите ли, Бан-кун, я, как вы знаете, воспитывался в приюте. Так вот, это был детский приют при католической миссии. И, следовательно, я был крещен в католической вере. А Христофор - это мое имя, полученное при крещении.

82

- Так ты крещеный? - Бан вытаращился еще сильнее.
- Да, я христианин. Вас это так удивляет, Бан-кун? - улыбнулся Куродо.
- Нет.. но... ты же японец...
- Я тоже японец! - заявил подошелший Казуки, - но христианин!

83

- А я вообще... , - хмыкнул Шидо
- Чего? - обернулся Бан.
- Ну, я не христианин, и не синтоист, живу как-то и без официально признаной религии, - он сбросил с плеча мешок с пожитками ребят,  - я что один должен фургон разгружать?
Натсуми уже нашла маленькую кухню и мурлыкала у  плиты.

84

-А я - как Бан-тян скажет! - гордо объявил Гинджи.
-На самом деле, вера наших предков древнее синтоизма и отчасти повлияла на его возникновение, - начал Докубачи, когда все собрались в небольшой, но уютной столовой за овальным столом, - она сродни религии индейцев: и Кирюудо, и Мариудо поклоняются духам предков и силам природы. У каждого клана есть свой тотем - для Мариудо это животные, для нас, Кирюудо, - членистоногие. Тотем клана дает нам силу и возможность перевоплощаться в него.
-А у вас есть шаманы? - спросил Казуки, ковыряя ложкой в овсянке.
-Разумеется, Казуки-кун, - улыбнулся Докубачи.
-С бубном? - распахнул глаза Гинджи.

85

Докубачи тихо рассмеялся:
- С бубном, Гинджи-кун, а как же.
- Дай бубен! - потребовал все еще остававшийся невидимым Хомураби. Впрочем, уплетать булочку это уме не мешало.
- А в бубен тебе не дать? - поинтересовался бан.

86

- Значит ты, Докубачи-тян, в пчелу превратиться можешь? - не отставал Гинджи с расспросами.
- Серьезно? - удивилась Натсуми.
Бан бросил быстрый взгляд на Докубачи, который вмиг стал белее мела.
- Могу, - сдавленным голосом произнес он.

87

Внезапно Шидо прижал палец к губам и шикнул. Друзья уставились на него. Он выскользнул из-за стола, прокрался к окну и осторожно выглянул из-за занавески. Под окном , прижав ухо к переплету, притаился мистер Браун.

88

Помощник пастора увидел Шидо, вздрогнул, смешно подпрыгнул и сделал вид, что что-то разыскивает в траве.
-Вы что-то потеряли, мистер Браун? - участливо спросил Шидо.
Тот бросил на него ненавидящий взгляд, сделавший его до того добродушное лицо похожим на злобную маску, ничего не ответил и, развернувшись на каблуках, зашагал прочь.

89

- Ксо! - прошипел Бан, глядя ему вслед, - интересно, что он успел услышть??
- Мы ведь говорили по-японски, Бан-кун, - успокаивающе заметил Куродо.

90

- А можно у него вежливо поинтересоваться, что он слышал, - предложил из пустоты Хомураби.
- Как бы нами тут чересчур не заинтересовались, - вздохнул Куродо.
- Куродо-тян, а ты правда тут работать будешь? А нам что делать? - заерзал на месте Гинджи


Вы здесь » Проект "Зеркало" » Сценарии » Дезинсекция-2