[реклама вместо картинки]

Проект "Зеркало"

Объявление

Вернуться на сайт Проект "Зеркало"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Проект "Зеркало" » Сценарии » Дезинсекция-2


Дезинсекция-2

Сообщений 91 страница 120 из 306

91

- Кстати, про работу, - Кагами приоткрыл двери домика, - на дорожке полно страждущих, ты их сейчас всех будешь принимать или назначищшшь определенные часы?
Куродо поспешил к двери. Кёджи немного преувеличил. Перед пасторской дверью стояла благообразного вида старушка в клетчатом платье и в кипельно-белом кружевном чепце.  В руке она держала корзинку, прикрытую вышитой салфеткой, от нее  шел одуряюще вкусный запах. Кёджи почувстовал Хомураби рядом и схватил его за шкирку.
Дальше на дорожке стояли: молодая пара с младенцем на руках, несколько сухопарых девиц в возрасте "далеко за..." с библиями в руках и благочинием в глазах (увидев их Кёджи поморщился), похоронная процессия. Крышку гроба прислонили к ограде, а самого виновника торжества уложили в тенечке.

92

Куродо надвинул шляпу так, чтобы та скрывала его лицо, и проводил старушку в церковь.Там царил расцвеченный витражами полумрак и приятно пахло свечным воском.
-Я это... - замялась та, - вот. Поприветствовать пришла. Меня все кличут старой Мег. Зовите и вы, святой отец.
-Стало быть, Маргарет? Или Мегган? - уточнил Куродо, доброжелательно улыбаясь и усаживая старушку на скамью.
-Маргарет, - кивнула та, - Маргарет Доусон.
-И что же вы хотели, миссис Доусон.
-Мисс, - поправила та.
-Ох, простите, мисс, - очень серьезно извинился Куродо.
-Я... вот, - она протянула корзинку и затараторила, - я пеку лучшую в городе шарлотку, а сейчас как раз яблоки поспели. Это вам, святой отец. А попросить я хотела вас помолиться за мою внучку, дочку племянницы.
-Что же с ней приключилось?
-Патти такая сорвиголова у нас, - поделилась старая Мег, - представляете, святой отец, она полюбила бегать на соседнюю плантацию табака и подружилась с неграми, которые там работают. А плантация-то не наша, а мистера Пристли.
-И что же? - поднял бровь Куродо.
-Так, собачки-то тоже не наши, за чужую ее приняли!
-Покусали? - голос Куродо прозвучал резче - в нем моментально проснулся врач.
-Да что вы, святой отец, - замахала руками пожилая женщина, - погнались просто. Патти от них убегала, через забор перелезла, а забор-то высокий - вот и упала. Да так неудачно... - старая Мэг вытерла глаза углом кружевного платка, - на острую палку. И вот теперь рана не заживает никак. Мы уж всех лекарей обошли, а те только руками разводят. Говорят, молитесь. Да мы уж и молились, и на церковь жертвовали...
-Что молились, это правильно, - строго сказал Куродо.
Мег покачала головой.
-Совсем наша Патти от рук отбилась. Ей ведь уже 14 годков, замуж скоро, а она все, как сорванец, по заборам. Да еще и на плантацию повадилась ходить, представляете? Мы уж и запирали ее дома, и грозились в Англию отправить - без толку. А все потому, что мужской руки нет. Племянница-то моя, дочка сестры старшей, вдова вот уже десять лет, как — муж с лошади упал, да насмерть. Эх, будто проклял их род кто-то... Вы уж помолитесь, святой отец. Вы человек образованный, культурный — это сразу видно, вас Бог вперед нас послушает.
Куродо улыбнулся.
-Давайте договоримся так. Я обязательно помолюсь за вашу внучку... Патрисию, да? А вечером, если не возражаете, нанесу вам визит. Видите ли, по своей основной специальности я хирург. Так что, есть вероятность того, что девочке удастся помочь.

93

- Хирург? - подслеповато моргнула старушка.
- Да. Эм... военный врач, видите ли. Поэтому, мне доводилось иметь дело с различными ранами. У вас-то здесь есть местный лекарь.
- Какой там лекарь! - лахнула рукой старушка, - был один... по виду, так бандит, а не лекарь! У него один рецепт был - "огненной воды" внутрь и наружу в равных дозах.

94

Казалось, Куродо был не очень удивлен, услышав о подобной методике лечения. Заверив, что сделает все, что в его силах, он проводил старушку, не перестававшую его благодарить, до двери. Та прошла мимо ожидавших своей очереди, не приминув сказать, какой святой отец удивительный человек, и что теперь все мольбы жителей города наконец исполнятся.
Вниманием Куродо тем временем завладел молодой отец семейства, что-то бурно ему объясняя, указывая на свою жену, качавшую на руках ребенка.

95

-Шакал у нас снова при делах, - Бан оценивающе посмотрел на кровать со столбиками, а потом с наслаждением на ней растянулся.
Кровать тут же взвыла голосом Хомураби.
-АААААА!!!!!! Насилуют!!! - син немедленно материализовался на той же кровати
-Ты что, охренел? - поразился Бан, стаскивая того на пол, - кто тебя насилует, яойщик хренов?!

96

- Конечно, насилуют!! - уже спокойнее заверил Хомураби, - и я тебе не уке-кун, чтобы снизу быть!
- Я тебе тоже не уке-кун!! - рявкнул Бан и пихнул его в бок, - дигайся давай, разлегся тут!!
- Бан-тян, а что такое "уке-кун"? - хлопнул глазами Гинджи.
- Этою... ксо... это бака, только как Тошики, - буркнул тот.

97

- Бан-тян, а я хочу город посмотреть, можно? - попросил Гинджи.
- Ой, я тоже хочу, - присоединилась к его просьбе Натсуми.
- Я вам посмотрю кажется! - оборвал их Бан, - не хватало еще вас потом незнамо где разыскивать!
- Ну, Бан-тян... - Гинджи состроил самую жалобную мордашку, на которую только был способен.
- А мы еще заодно можем купить что-нибудь, что нужно. Можно у мистера Брауна спросить, - подсказала Натсуми, - ну пожалуйста!

98

- А с кем они пойдут? - вскинулся Шидо.
- Точно, с твоей рожей лучше вообще не выходить, пристрелят и не спросят как звали, -  сказал Кагами и обернулся к Настуми, - уважаемая, Натсуми-сан, разрешите пригласить вас на прогулку, - и он склонившись в легком поклоне, протянул девушке руку.

99

-А на какие шиши вы собираетесь покупать продукты? - поинтересовался Бан, - у кого-то есть доллары?
-Ну, допустим, у меня есть, - лениво протянул Хомураби, - но это деньги мне на торт.
-Что?! - взвревел Бан, - ты откуда их взял?
-А тебе все скажи - тебе тоже захочется, - зевнул син.

100

- Ксо!! Ты что, обокрал кого-то?! - напустился на него Бан, - я не потерплю сина-вора!!
- Да как ты мог такое подумать, презренный бака?! - взвревел тот в ответ, - все!!! Я обиделся навсегда!!!

101

- Хомураби-тян! А пошли с нами! - встрял Гинджи, - купим тебе торт!
- Если мы его где-нибудь здесь вообще найдем, - вставила Натсуми.
- Они что тут, вообще без тортов живут? - на лице Хомураби было написано неподдельное изумление.
- Вот и проверим, - потянула Натсуми за собой Гинджи, пока остальные не передумали их отпустить.

102

- И все-таки, где он взял деньги? - пробормотал Казуки.
- Обчистил церковную кружку, - предположил Шидо.

103

-Какие все вокруг баки!! - поразился Хомупраби, - чтобы я - Я!!! - украл что-то в церкви!..
-Хомураби, мне это не нравится, - сдвинул черные брови Широгане, присаживаясь на край кровати, - откуда у тебя деньги?
-Да что вы пристали?! - рыжий син принял сидячее положение и обвел всем возмущенным взглядом, - у них и так много было!!! А у нас - ничего!! Это что, справедливо?!
-Таааак, - протянул Бан, - а отсюда поподробнее. У кого - у них?!

104

-Ну... у этих! - Хомураби махнул рукойи отвернулся, - им все равыно только не надо.
- ИДИОТ!!! - заорал Бан и продолжил тише, - ты понимаешь, что если нас заметут на воровстве, всем не поздоровится??!
- Не заметут! - гордо ответил син, - обижаешь!

105

Натсуми

- Пусть разбираются, - тихонько подтолкнул Кагами девушку к выходу. Возможно, у него были свои соображения по поводу их прогулки.
- Бан-тян, мы пошли! – но Бан, устраивавший Хомураби допрос с пристрастием, похоже не услышал друга.

- А куда мы идем? – спросил Гинджи, когда они отошли от дома и зашагали по одной из улиц. Кагами молчал и цепким взглядом пробегал по домам, окнам и по лицам редких прохожих, словно отмечая что-то для себя.
- Просто город посмотрим, вы не против, Гинджи-сан? – улыбнулась Натсуми, - я никогда не видела ничего подобного.
- А мы с Бан-тяном такое в фильмах видели! – поделился Гинджи.
Пару раз Натсуми ловила на себе любопытные взгляды прохожих, но вскоре на них перестали обращать внимание. Девушка обернулась на своих спутников: Кагами уже о чем-то разговаривал с неизвестно откуда взявшейся парой хорошеньких девушек, а Гинджи стоял перед одним из домов и пытался прочитать по слогам висевшую над входом вывеску с полустершимися буквами.
Тут до девушки донеслись звуки, словно кто-то жалобно скулил, и совсем рядом раздались детские голоса. Натсуми заозиралась по сторонам и, приметив рядом проход между домами, заглянула туда.
Несколько мальчишек окружили щенка и завязывали ему на шее веревку. Тот смотрел на них преданными глазами, словно пытаясь спросить, что это за игра, и когда ему объяснят ее правила.
- Сегодня на закате мы казним ужасного преступника… - начал произносить один из мальчишек, очевидно подражая чьему-то голосу, потому как его приятели покатились от смеха.
- А ну-ка! – поспешила вмешаться Натсуми, - вы что тут творите!
Мальчишки, напуганные ее неожиданным появлением, подскочили на месте и поспешили ретироваться.
- Вот ведь мелкие, а туда же… - с грустью произнесла девушка, наклоняясь к щенку, чтобы отвязать веревку с его шеи.
- Мои поздравления! Еще одна спасенная жизнь! – раздалось за спиной девушки. Натсуми удивилась, услышав знакомый голос.
- Вы? - но обернуться она уже не успела. Темнота обрушилась внезапно, девушка потеряла сознание.

106

Кагами вскоре догнал Гинджи и спросил его:
- Где ты оставил Натсуми?
- Я? - возмулится Гинджи, - она с тобой была, - он насупился, и совем тихо произнес, - она же сказала, что за тебя замуж выйдет.
- Бака, - улыбнулся Кёджи, - но я не говорил что я на ней женюсь.
Из-за угла дом, возле которого они стояли, с визгом вылетел  щенок с веревкой на шее и помчался по улице, поднимая клубы пыли. Гинджи и Кагами бросились за угол дома.

107

-Хомураби, - надвинулся на рыжего сина Широгане, - немедленно пойди и верни эти деньги!!
-Чего? - сузил глаза тот, - Серебрянка, ты что, ваще опух?! А на что мы питаться будем?!
-А заработать не пробовал? - повысил хорошо поставленный голос Широгане.
-Пусть лохи зарабатывают, а я король!
-Я тоже король! Но я сейчас пойду и заработаю! - заявил среброволосый син.
-А, ну давай, - зевнул Хомураби, - а я пока посплю!
-Нет! Ты пойдешь со мной и вернешь деньги!
-И не подумаю!

108

- Еще как пойдешь!! - Широгане перехватил трость и грозно навис над Хомураби. Похоже, назревал новый поединок королей.
- А ну разошлись!! - рявкнул Бан так, что Широгане чуть не выронил трость, а Хомураби пригнулся, - сначала заработайте!! А там решим, что возвращать. И, кстати, кому?! - он требовательно уставился на Хомураби.

109

Натсуми

Переулок был пуст. На земле стояли только несколько деревянных ящиков, на которых сидели до этого мальчишки.
- Ты уверен, что она пошла сюда? – прошелся Кагами туда-сюда, пристально глядя себе под ноги.
- Н-неет, - дрожащим голосом произнес Гинджи, - я…я отвлекся, а потом…что же делать? Надо сказать Бан-тяну! – заявил паренек, зная, что старший друг всегда знает решение всех проблем.
- Да погоди ты паниковать, - может, она просто дальше гулять пошла, - одернул его Кагами.

110

Гинджи нагнулся и поднял из пыли тонкую ленточку.
- Это ее лента, она только сегодня утром ее вплетала.
- Ксо, - прошипел Кёджи, - погоди, может кто-что видел?
Но улица была пуста.

111

Хомураби молчал, как партизан на допросе, а Широгане развернулся и вышел из комнаты.
-Широ-кун, я с тобой!! - Казуки бросился за ним, но споткнулся о некстати подвернувшуюся под ноги складку ковра и растянулся на полу.

-Эй, полукровка! - послышался голос позади них.
Гинджи и Кагами обернулись. На улице стоял здоровенный детина с двумя кольтами на поясе и смотрел на Кёджи.
-Это вы мне? - сузил сиреневые глаза тот.
-Ну, а кому ж еще? Не кобыле же своей, - детина показал в нехорошей ухмылке щербатые зубы.

112

- Ксо!! - Бан закатил глаза и, точно котенка, поднял Казуки за шиворот и чуть встряхнул, - живой?
- Пусти! - трепыхнулся тот, - изволь отпустить немедленно!
Бан заржал, но разжал руки.

113

…сколько?...да вы приглядитесь…да ладно!...ну…а то вы не знаете…
Сразу несколько голосов раздавалось в голове, да так резко, что от каждого слова как будто оставался след. Что они там так спорят…Что вообще происходит. Ага…там был щеночек…
…можно…хорошо…но согласитесь…
Сознание снова погасло.

114

Куродо сидел один в пустой деревянной церкви. Поток страждущих внимания постепенно иссяк.  На скамейке стояла корзинка с шарлоткой, оставленая старушкой. Куродо поднялся, потянулся, раправил плечи, и подхватив корзинку и мурлыкая веселую песенку, вышел из церкви, притворив двери и направился по дорожке к домику. Только он поднялся на крыльцо, как из дома послышался грохот падающей мебели, а на улице - выстрелы.

115

Казуки выскочил во двор, но Широгане и след простыл...

-Ну, разумеется, - протянул Кагами, - ее ведь даже полукровкой никак не назовешь. Так что вы хотели, любезнейший?
-У нас тут метисов не любят, понял? - надвинулся на него здоровяк.
-Учту, - не моргнув кивнул тот, - встречу метиса, обязательно ему передам.

116

- Ну вот! - Казуки чуть не плакал, - где их всех теперь искать?!
- Да вернутся сами, куда денутся? - буркнул Бан, но как-то неуверенно.
И в этот момент с улицы раздались выстрелы.

117

Взгляд уперся в потолок. Обычный, бревенчатый, потемневший от времени.
- Ну, наконец-то очнулась! – немного хрипловатый женский голос донесся до Натсуми.
Девушка удивленно села на кровати, озираясь по сторонам.
Небольшая комнатка с крохотным оконцем, у одной из стен платяной шкаф, на второй – несколько аляповатых картинок и мутное зеркало, рядом с ним стул. Еще один стул рядом с кроватью
- Эй, ты меня слышишь? – на стуле, закинув ногу на ногу, сидела женщина. Наверное, ее можно было бы назвать красивой, но слишком яркий макияж совершенно искажал от природы хорошенькое лицо.
- Простите, что случилось, где я? – девушка даже облегченно вздохнула, искренне надеясь, что сейчас все само собой разрешится.
- Я уж думала, ты немая, или глухая, - словно не услышала ее вопрос незнакомка, потом наклонилась к Натсуми, словно оценивая ее внешность. Девушка отпрянула.
- Звать-то как?
- Натсуми
- Индейское что ли имя? – удивилась женщина. Девушка предпочла не отвечать на этот вопрос.
- Мне нужно домой, меня… - начала было Натсуми.
- А ты мне сразу приглянулась, как я тебя увидела, так что я, пожалуй буду твоей покровительницей, - внезапно рассмеялась она, - и не надо делать такое испуганное лицо! Ты еще мне благодарна будешь, что тебе так повезло. Ведь это я хозяину сказала, что сама за тебя берусь, я с ним на короткой ноге, ну, ты, понимаешь, - усмехнулась она.
- Нет, ничего не понимаю, - призналась девушка.

118

Выскочив, они застали следующую картину: Кагами держал за руку какого-то типа и сжимал ее так, что из пальцев выпал кольт. Второй уже валялся на земле.
-Больше никогда так не делай, - прошипел Кагами.

-А что тут понимать? - подняла тщательно нарисованные брови женщина, - заведение мадам Люсиль самое респектабельное в городе, так что тебе очень повезло.

119

- Что происходит??! - подлетел перепуганный Бан, следом за ним прихрамывал Казуки, - Где Гинджи? Остальные??!
- Бан-тян, я тут! - Гинджи высунулся из соседней подворотки, - а Натсуми-тян пропала!
- Как это - пропала??! - заорал Бан.

120

- Так, надо тебя в порядок привести, - женщина встала и подошла к шкафу. Открыла дверцу, задумчиво окинула содержимое шкафа, потом снова бросила взгляд на Натсуми.
- Вы разве не понимаете, мне домой надо! – нервы девушки уже сдали, так что она перешла почти на крик.
- Можешь забыть про него. Теперь тут твой дом, - она, наконец, извлекла из шкафа нечто ярко-красное и подошла к девушке, - вот, я его давно не ношу, но тебе может и подойдет.
- Это зачем? – не поняла Натсуми.
- Ну а как ты собираешься перед клиентами появляться? – тоном знатока начала она.


Вы здесь » Проект "Зеркало" » Сценарии » Дезинсекция-2